|
|
Basque (Euskara)
|
|
|
|

|
|
|
Publishers
- [1-3,6,7,9,10,16] Mas-Ivars Editores S.L.
- [1-31,34] Salvat Editores S.A.
(previously Grijalbo-Dargaud, Elkarlanean)
|
|
|
Translators
- Jesús Maria Arrieta (Mas-Ivars)
- Joxemari Azurmendi (Salvat)
|
|
|
Albums
All titles published in this language - presented by The many languages of Asterix by Hendrik Jan Hoogeboom & Hans Selles
|
|
|
Introduction text
Mas-Ivars Jesukristo aurreko 50. urtean gara. Galia osoan erromatarrak dira nagusi... osoan? Ez Gales menderakaitz batzuen baserriak dirau oraindik aske. Eta bizitza ez da samurra babaorum, acuarium, laudanum eta petibonum kanpamendu koskorretan diren erromatar lejionario taldeentzat...
Grijalbo-Dargaud K.a. 50. urtean gaude. Erromatarrek Galia osoa armaz hartuta daukate... Osoa? Ez! Galiar menderakaitz batzuren herriak oraindik ere burua makurtu gabe eusten die indarrez sartu nahi dutenei. Eta bizimodua ez da batere erosoa Babaorum, Akuarium, Laudanum eta Petibonumgo kanpamendu txikietan dauden goarnizioetako legionari erromatarrentzat...
|
|
|
A few of the Gauls...
Astérix: Asterix
Obélix: Obelix
Panoramix: Panoramix
Assurancetourix: Asuranzeturix
Abraracourcix: Abrarakurzix
|
|
|
Comparing the different translations...
Asterix eta Kleopatra [6]

Mas-Ivars
| 
Grijalbo-Dargaud
|
|
|