|
|
Catalan (Català)
|
|
|
|

|
|
|
|
Asterix was published by different publishers in different translations.
|
|
|
Publishers
- [4,5,8,11-15] Editorial Bruguera S.A., Barcelona, Spain
- [1-3,6,7,9,10,16] Mas-Ivars Editores S.L.
- [1-34] Salvat Editores S.A.
(previously [1-24] Grijalbo-Dargaud, [25-30] Planeta)
|
|
|
Translators
- Víctor Mora (Bruguera, Salvat)
- Monserrat Albó Corrons (Mas-Ivars)
- Berta (Salvat)
|
|
|
Albums
All titles published in this language - presented by The many languages of Asterix by Hendrik Jan Hoogeboom & Hans Selles
|
|
|
Introduction text
Bruguera Ens trobem a la Gàllia de l'any 50, abans de Jesucrist. Tot el país està ocupat pels romans...Tot? No! Un poblet habitat per gals irreductibles resisteix encara i sempre contra els invasors. I la vida no es pas fàcil per a les guarnicions de legionaris romans dels camps atrinxerats de Pastelalrum, Aquarium, Laudanum i Homenetum...
Mas-Ivars [1] Es l'any 50 abans Jesucrist. Tota la Gal·lia està ocupada pels romans... Tota, però? No! Un poblet de Gals irreductibles resisteix com sempre l'invasor. No es gaire fácil viure per a les guarnicions de legionaris romans dels estratëgics campaments de Babaorum, Aquarium, Laudanum i Petibonum...
Mas-Ivars [6] Es l'any 50 abans Jesucrist. Tota la Galia està ocupada pels romans... Tota, però? No! Un poblet de Gals invençuts resisteix com sempre l'invasor. No es gaire fácil viure per a les guarnicions de legionaris romans dels estratëgics campaments de Babaorum, Aquarium, Laudanum i Petibonum...
Grijalbo Dargaud Som a l'any 50 abans de Crist. Tota la Gàl·lia és ocupada pels romans... Tota? No! Un llogaret del Nord habitat per gals indomables rebutja una vegada i una altra, ferotgement, l'invasor. La vida, doncs, no és gens planera per als legionaris romans dels petits campaments de Babaòrum, Aquàrium, Laudànum i Petitbònum...
Planeta / Salvat Som a l'any 50 abans de Crist. Tota la Gàl·lia és ocupada pels romans... Tota? No! Un llogaret del Nord habitat per gals indomables rebutja una i altra vegada ferotgement l'invas[s]or. La vida doncs no és gens planera per als legionaris romans dels petits campaments de Babaòrum, Aquàrium, Laudànum i Petitbònum...
|
|
|
A few of the Gauls...
Astérix: Asterix / Astèrix
Obélix: Obelix / Obèlix
Panoramix: Panoramix / Panoràmix
Assurancetourix: Assegurançaturix / Asseguratorix / Asseguratòrix / Assegurançatòtrix
Abraracourcix: Abradresseraix / Abraracurcix / Abraracúrcix / Copdegarròtix
|
|
|
Comparing the different translations...

|
|