Asterix International!

The Albums
A few of the Gauls...
René Goscinny
Albert Uderzo


Translations

Cover Gallery

International News
Publishers


Links
Gods, Romans, ...
More...


Forum
Wishlist
 

Japanese (日本語 Nihongo)

Publisher

  • [1-3]   双葉社 (Futaba-sha), Tokyo, Japan (1974)

Translators

  • Dr. Kouji Nishimoto, Dr. Shunich Niijima, Dr. Shuichi Matsubara

Albums

All titles published in this language - presented by The many languages of Asterix by Hendrik Jan Hoogeboom & Hans Selles

Introduction text

時は紀元前50年 ガリヤ全土はローマ人の占領するところとなった・・・が はたして全土だったろうか? ノン!一つの村不屈のガリヤ人たちの村だけが 依然として侵略者に対する抵抗を続けていた そのため ババオールム アクアリウム ラウダーヌムやプチボーヌムに駐屯するローマ軍団の兵士たちは枕を高くして眠れなかった・・・
(Toki wa kigenzen 50-nen. Gariya zendo wa Rômajin no senryô suru tokoro to natta ... ga hatashite zendo dattarô ka ? Non ! Hitotsu no mura, fukutsu no Gariyajin-tachi no mura dake ga, izen toshite shinryakusha ni taisuru teikô o tsuzukete ita. Sono tame Babaôrumu, Akuariumu, Raudânumu ya Puchibônumu ni chûton suru Rôma-gundan no heishi-tachi wa makura o takaku shite nemurenakatta ...)

A few of the Gauls...

Astérix:  アステリックス (Asuterikkusu)
Obélix:  オベリックス (Oberikkusu)
Panoramix:  パノラミックス (Panoramikkusu)
Assurancetourix:  アシュラントリックス (Ashoransutorikkusu)
Abraracourcix:  アブララクルシックス (Aburarakurusikkusu)

Links

J-Asterix by Kay (Kay, I took some info from your website. I hope you don't mind. I didn't manage to contact you.)

Asterix International! <www.asterix-international.de> © 1998-2009 CK - c k ( a t ) a s t e r i x - i n t e r n a t i o n a l . d e
All pictures and texts taken from the Asterix comics © LES ÉDITIONS ALBERT-RENÉ / GOSCINNY-UDERZO and the respective publishers.