|
|
Korean (한국어 Hangugeo)
|
|
|
|

|
|
|
Publishers
- [4,28] 코스모스 출판사 (Éditions Cosmos), Seoul, Korea
- [1-33] 문학과지성사 (Moonhak-kwa-Jisung-Sa), Seoul, Korea
|
|
|
Translators
- 이승형 (I Sûng Hyeong) (Cosmos)
- 성기완 (Seong Ki Wan), 오영주 (O Yeong Ju) (Moonhak-kwa-Jisung-Sa)
|
|
|
Albums
- [3]
아스테릭스, 고트족 국경을 넘다 (Asûteriksû, gotûjok guggyeong-ûl neomda), Moonhak-kwa-Jisung-Sa
- [4]
글래디에이터가 된 아스테릭스 (Gûllaedieiteo-ga doen Asûteriksû), Moonhak-kwa-Jisung-Sa
- [6]
아스테릭스, 클레오파트라를 만나다 (Asûteriksû, Kûlleopatûra-rûl mannada), Moonhak-kwa-Jisung-Sa
- [16]
아스테릭스, 스위스에가다 (Asûteriksû, sûwisû-e gada), Moonhak-kwa-Jisung-Sa
- [28]
Astérix 인도 라자드 왕국에 가다 (Astérix indo rajadû wanggug-e gada), Cosmos
All titles published in this language - presented by The many languages of Asterix by Hendrik Jan Hoogeboom 헨드맄 얀 호게봄 & Hans Selles 한스 셀렛
|
|
|
Introduction text
Cosmos 기원전 50년경, 로마군이 갈리아 (골:현 프랑스인의 조상) 족들을 지배하고 있었을 때였습니다. ... 그때 정말로 모든 갈리아족들이 로마군에 항복 한 걸까요? 아님니다! 용감한 갈리아 족이 살고있는 한 마을만은 침략자 로마군에 대항하여 줄기차게 그저항을 멈추지 않았습니다. 그래서 바바오룸, 아콰리움, 로다눔, 그리고 쁘띠보눔... 둥 이곳 마을 주변에 주둔하고 있는 로마군 주둔부대의 병사들은 끊임없이 갈리아족으로 부터 괴롭힘을 당했습니다.
Moonhak-kwa-Jisung-Sa 때는 기원전 50년, 로마군이 골족*의 땅 전체를 지배하고 있었다······
··· 하지만 모두를? 천만에! 못 말리는 골족 전사들이 살고 있는 작은 마을 하나만은 아직도 침략자 로마군을 향해 끈질기게 저항하고 있었으니, 바바오룸, 아쿠아리움, 라우다눔과 프티보눔 접경지대에 주둔한 로마 수비대 병사들의 생활은 쉽지만은 않은데······
* 골족은 기원전 2000년 ~ 기원전 1세기까지 유럽의 대부분 지역에 켈트족의 한 부족으로, '갈리아인' 이라고도 한다.
|
|
|
A few of the Gauls...
Astérix: 아스테릭스 (Asûteriksû)
Obélix: 오벨릭스 (Obelliksû)
Panoramix: 파노라믹스 (Panoramiksû)
Assurancetourix: 아쉬랑스뚜릭스 (Aswirangsûtturiksû) / 아쉬랑스투릭스 (Aswirangsûturiksû)
Abraracourcix: 아브라라쿠르식스 (Abûrarakurûsiksû)
|
|
|
|
In Moonhak-kwa-Jisung-Sa's books the story is followed by four pages with explanations by the translators (pp. 53/54) and a recommendation by the Korean comic artist Lee Won Bok (pp. 55/56).
The title of Cosmos' [28] translates into "Asterix goes to the Kingdom of the Raja".
|
|