Asterix International!

The Albums
A few of the Gauls...
René Goscinny
Albert Uderzo


Translations

Cover Gallery

International News
Publishers


Links
Gods, Romans, ...
More...


Forum
Wishlist
 

Swiss German (Schwyzerdütsch)

Swiss German translations have been published by three different companies. The Albert-René edition and the Egmont edition are more specifically Bärndütsch, which is that kind of Schwyzerdütsch that is spoken in Bern. Dargaud and Egmont have the same translator.

Publishers

Translators

  • Hansruedi Lerch (Egmont, Dargaud)
  • Markus Traber, Barbara Traber (Albert-René)

Albums

All titles published in this language - presented by The many languages of Asterix by Hendrik Jan Hoogeboom & Hans Selles

Introduction text

Dargaud, Egmont Mir schriibe ds Jahr 50 v. Chr. Ganz Gallie isch vo de Römer bsetzt... Ds ganze? Nenei! Es Näscht, wo luuter [unböigsami] gallischi Schteckgringe huuse, git sech nid uf u schtachlet gäg d Eroberer. U ds Läbe isch für di römische Legionäre nid liecht i ihrne Bsatzigslager vo Babaorum, Aquarium, Loudanum u Chliibonum...

Albert-René Mir befinden is im Jahr 50 v. Chr. Ganz Gallien isch vo de Römer besetzt... Ganz Gallie? Nei! Eis Dorf, wo vo unerbittleche Gallier bevöukeret isch, git nid uuf u leischtet geng no Widerstand gäge di Ydringlinge. U ds Läbe isch nid liecht für di römische Legionäre, wo di verschanzte Lager vo Babaorum, Aquarium, Laudanum u Petibonum bsetze...

A few of the Gauls...

Astérix:  Asterix
Obélix:  Obelix
Panoramix:  Miraculix / Panoramix
Assurancetourix:  Troubadix / Assurancetourix
Abraracourcix:  Majestix / Abraracourcix

Asterix International! <www.asterix-international.de> © 1998-2009 CK - c k ( a t ) a s t e r i x - i n t e r n a t i o n a l . d e
All pictures and texts taken from the Asterix comics © LES ÉDITIONS ALBERT-RENÉ / GOSCINNY-UDERZO and the respective publishers.